简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت في الصينية

يبدو
"الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 因特网事项工作组
أمثلة
  • وتجري مشاورات منتظمة مع مكاتب تقديم المحتوى من خلال الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت والمؤلَّف من ممثلين معينين كجهات اتصال من قبل كل إدارة.
    通过因特网事务工作组与提供内容的办公室定期协商。
  • وعلاوة على ذلك، أطلع الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت جميع المكاتب المقدمة للمضامين على المسألة حتى تحذو نفس الحذو في صفحاتها.
    此外,因特网事务工作组还引起了所有提供内容的厅处对此事的注意,使它们在做自己的网页时也这样处理。
  • ويجري تنقيح المبادئ التوجيهية الفنية المتعلقة بتطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي أصدرها الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت لمراعاة مقتضيات استفادة المستعملين المعوقين من الموقع الشبكي.
    因特网事务工作组发表的联合国网站开发技术准则正在修改,以纳入保证残疾用户也能使用网站的规定。
  • وتنص المبادئ التوجيهية التقنية الجديدة للنشر على شبكة الإنترنت، الصادرة عن الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت والتابع لمجلس المنشورات، على العمل بهذا الاتصال المباشر كوسيلة لوضع الوثائق الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    因特网事务工作组印发的新的网上出版技术准则规定,直接访问功能是将正式文件放在联合国网站上的手段。
  • وتقدم مجموعة إدارة الإنترنت المساعدة والدعم للجنة فيما تضطلع به من وظائف، وتشرف المجموعة على وضع السياسات والمعايير وتنفيذها، وتحلّ محل الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات.
    协助和支持该委员会履行职能的是因特网管理小组,该小组监督政策和标准的制订及执行,并取代出版物委员会因特网事务工作组。
  • وتتلقى اللجنة المساعدة والدعم في أداء مهامها من الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت، الذي يشرف على وضع المعايير وتنفيذها، والذي سيخلف الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات.
    该委员会的工作得到因特网管理工作组的协助和支持。 该工作组将监督标准设置及实施,并取代目前的出版委员会因特事务工作组。
  • وتواصل الإدارة العمل مع الشعبة وتعمل على تنشيط الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات من أجل وضع معايير فنية موحدة للبرمجيات والبرامج، بخلاف المبادئ التوجيهية، وتعتزم فرض تلك المعايير كشرط لازم على نطاق المنظمة.
    新闻部继续与该司合作,并且正在恢复出版物委员会因特网事务工作组,以制定与有关准则相对应的软件和编程共同技术标准,并打算将这些标准定为组织要求。
  • وبغية تحقيق تقدم هام في مجال تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، يعكف الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات على تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم نهج أكثر تنسيقا ومركزية لتطوير الموقع بغير اللغة الانكليزية.
    为了在加强联合国的方面取得重大进展,出版物委员会因特网事务工作组一直在努力改进各项准则,为英文以外的语文的网站开发工作促进采用更为协调一致的集中办法。
  • ولتحسين إمكانية الحصول على المعلومات، أفادت إدارة شؤون الإعلام أن المبادئ التوجيهية التقنية التي وضعها الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات تُشجع المكاتب على ضمان أن تكون جميع الصحائف الجديدة المنشورة على الشبكة متفقة مع المعايير المقبولة فيما يتعلق بإمكان إطلاع المعوقين عليها.
    新闻部报告说,为改善获得信息的机会,出版物委员会因特网事项工作组的技术指导准则鼓励各办公室确保所有新建的网页都必须符合可供残疾人查阅的可接受的标准。